ALFABETO ARAMAICO PDF

0 Comments

L’alfabeto aramaico è un “abjad”, un alfabeto consonantico, usato per la scrittura EN) Calligrafia comparata dell’Aramaico con altri alfabeti, su alfabeto aramaico translation in Italian-English dictionary. alfabeto aramaico translation in Italian-Hebrew dictionary.

Author: Vulmaran Vudojas
Country: Armenia
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 27 March 2004
Pages: 450
PDF File Size: 17.11 Mb
ePub File Size: 11.63 Mb
ISBN: 516-3-66676-398-6
Downloads: 54323
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Taur

Alfabeto siríaco – Wikipédia, a enciclopédia livre

La storia dell’ alfabeto arabo ci rivela che nel corso del tempo questo abjad alfabeto consonantico ha subito notevoli cambiamenti. Esso deriva dalla versione nabatea o forse da quella siriaca dell’ alfabeto aramaicoche a sua volta discende dall’ alfabeto feniciodal quale sono nati altri alfabeti quale quello ebraicogrecocirillico e latino.

Tra il VI ed il V secolo a. Questa popolazione probabilmente parlava una forma di arabo.

Al II secolo risalgono le prime scritture conosciute dell’alfabeto nabateo, scritte in aramaicoche era la lingua comunemente utilizzata per i commerci e le comunicazioni.

Essi tuttavia non scrivevano la lingua che realmente parlavano: Il primo testo scritto che utilizzava l’alfabeto arabo risale al Esso utilizzava 22 lettere per descrivere 28 alrabeto. Di seguito uno schema per il confronto tra gli alfabeti aramaico, nabateo, arabo e siriaco:.

  LAMBDIN INTRODUCTION TO BIBLICAL HEBREW PDF

Un piccolo numero di iscrizioni pre-islamiche in lingua araba sopravvivono, ma pochissime utilizzano l’alfabeto arabo. L’utilizzo di un alfabeto diverso da quello arabo, tuttavia, creava non pochi problemi: Per questo motivo 6 lettere dell’alfabeto nabateo, quando utilizzato per scrivere in arabo, dovevano necessariamente presentare un doppio valore al fine lafabeto coprire tutta la gamma di fonemi che la lingua araba aveva.

Spesso queste lettere vennero aggiunte nella sequenza alfabetica subito dopo la lettera da cui avevano preso origine. Il primo documento scritto che attesta l’utilizzo dei punti per distinguere le varie lettere PERF risale all’aprile delma l’utilizzo di questi punti non divenne obbligatorio se non molto tempo dopo.

Le lettere dell’alfabeto erano utilizzate anche per rappresentare valori numerici secondo la numerazione ”abjad”: Anche la mancanza di vocali all’interno della scrittura araba generava non pochi problemi: Inizialmente i simboli che rappresentavano le vocali erano dei punti rossi, posti sopra asotto i o sulla linea u.

  GARRATT THE ATMOSPHERIC BOUNDARY LAYER PDF

Tale sistema si pensa sia stato commissionato dal governatore dell’ Iraq al-Hajjaj ibn Yusuf. Tuttavia tale sistema poteva essere confuso con il sistema di distinzione tra le varie lettere, anch’esso costituito da punti: Quando furono aggiunte altre lettere aggiuntive, esse assumevano la posizione nella sequenza alfabetica e quindi il valore nella numerazione abjad della lettera di cui rappresentavano una altabeto.

Alfabeto siríaco

Allo stesso tempo, i segni grafici non avevano alcun valore: Alfabeot convenzioni nacquero anche a causa delle differenze tra la parlata utilizzata nel Corano propria delle zone attorno alla Meccada cui veniva il profeta Maometto e l’arabo classico:. Da Wikipedia, l’enciclopedia libera.

Estratto da ” https: Alfabeto arabo Lingua araba. Menu di navigazione Strumenti personali Accesso non effettuato discussioni contributi registrati entra. Visite Leggi Modifica Modifica wikitesto Cronologia. Vedi alfbaeto condizioni d’uso per i dettagli.